LLOC DE TROBADA, DISCUSSIÓ I INTERCANVI D'IDEES, INFORMACIÓ, ANÈCDOTES I EXPERIÈNCIES SOBRE TOT ALLÒ QUE FA REFERÈNCIA ALS TRASTORNS I MALALTIES DELS CANTANTS LÍRICS, AIXÍ COM DE L'ÒPERA EN GENERAL I ELS SEUS INTÈRPRETS. I, PER SUPOSAT, DE TOT ALLÒ QUE CREGUI CONVENIENT, VISIÓ CRÍTICA INCLOSA DE LES ÒPERES, CONCERTS O RECITALS QUE PUGUI VEURE.
dimarts, 30 de juny del 2009
Lo que pudo haber sido y no fue
Después de la calamidad de la puesta en escena de Salomé de Strauss en el Liceu, carente de talento, escamoteándonos la danza de los siete velos con el pase de una película de lo más soso que se puedan imaginar y sin ningún tipo de afinidad con la rítmica música de Strauss, les pongo este video de la soprano Maria Ewing bailando de verdad, con desnudo final incluido, y con una sensualidad que ya quisieran algunas bailarinas profesionales. Así se hace mucho más creíble el desasosiego de Herodes Antipas ante los encantos de la hija de su mujer Herodías.
No pretendíamos que Nina Stemme hiciera un baile de este tipo, pero seguro que un director con talento hubiera sacado un mejor partido de tan gran artista.
Etiquetes:
dansa dels set vels,
Maria Ewing,
Richard Strauss,
Salome
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
21 comentaris:
Completament d'acord. Recordo molt bé la dança de la Maria Ewing. És d'aquelles coses que se't queden a la memòria. Una prova de que, per fi, la lírica i la sensualitat podien trobar-se en la figura d'una soprano; una cosa que no ens plantejàvem perquè donàvem per fet que les dues coses no anaven juntes.
Josep, no crec que Nina Stemme, cantant excepcional, estigui gaire dotada pel ball, veurem que és capaç de fer en propostes escèniques més brillants i intel·ligents que aquesta pífia que ens ha tornat a regalar aquest Joosten que ja ens va martiritzar amb una ridícula Elektra. Els seus moviments rígids i mancats de sensualitat no tenien res a veure amb l'altre soprano que s'alterna amb ella, molt més precària vocalment, però de seductora presencia escènica.
No cal que et digui a qui m'estimo més.
Jo no vaig trobar tan rígida la Nina Stemme en aquells primers passos del què hagués pogut ser una ballaruca. Però estic d'acord que no arribaria mai a la sensualitat de la Ewing. Tanmateix estic segur que un director d'escena talentós i un bon coreògraf n'haguésins tret un bon partit. Si fins i tot van aconseguir fer ballar la Caballé! La soprano del segon repartiment no l'he vist i per tant no puc opinar sobre la seva actuació.
Buenas noches,soy nueva en este mundo de la ópera,pero me apasiona y me estoy enganchando.Fui al estreno de Salomé y me decepcionó desde el prinipio la escenografía,desde luego vaya fantochada la danza de los 7 velos en película y los gangsters del principio moviéndose por el escenario,cuando esperas ver la Salomé basada en Oscar Wilde, en el pasage bíblico y no Herodes vestido de Karlagarfield ni Salomé de Chanel.Musicalmente alucinante la soprano y el barítono,incluso estando en la prisión bajo el escenario se le oia el chorro de voz.
Lanzo una reflexión, no creeis que la batalla entre judíos,que tan acertada y graciosa estuvo,es una forma subliminal que R.Strauss tenía de mofarse de ellos?Sabiendo que él fue simpatizante del partido nazi y seguidor de Wagner?
No tengo abono,pago las localidades sueltas,la próxima el 30 julio Turandot, la espero con impaciencia.
Por cierto ,gracias por el video de María Ewing,que diferente de la pelicula que nos pasaron.
Buenas noches,Carina
Estimada Carina,
Bienvenida al blog.
La batalla entre los judíos no fue idea de Strauus, ni siquiera la discusión que consta en el libreto basado en la traducción alemana que hizo Hedwig Lachmann del libro de Oscar Wilde. La discusión es obra pués de Wilde, otra cosa es la pelea que se inventa el director de escena de turno. Strauss sólo le puso música.
Un cordial saludo
Josep, et deia lo de la segona soprano, doncs fa el mateix que la Stemme, és a dir, lo que els hi ha marcat el poca solta d'en Joosten, però molt més convincent.
Lo de la Caballé, francament no calia. La seva Salomé (vocal s'entén) està anys llum de la de la Ewing, que si, ballant la guanya, però jo m'estimo molt més que la Salome la cantin bé i si cal, no la ballin.
Tu mateix vas delectar-nos amb la versió de la seva primera Salomé, la del 1957 a Basilea i allò és senzillament gloriós. Després encara ho superaria.
Es la primera vez, creo, que cierro algunos momentos los ojos para paladear la ópera y sus verdaderos protagonistas, para evitar las negativas interferencias que me supuso anoche la nefasta puesta en escena.
Si de la "no" danza de los velos, mejor no hablar... ¿qué decir de los matones con sus pistolas y metralletas apuntando "todos a la vez" y durante toda la representación a cualquier cosa que se moviera?.
Suerte de Nina Stemme... MEMORABLE...!!
Joaquim, no t'ofenguis pel comentari de la Caballé, ho vaig dir des del bon humor del què deu costar fer ballar una persona obesa mòrbida, i també estic d'acord amb tu que la Salomé ha estat una de les coses que la Caballé ha cantat millor. I també t'accepto, perquè penso igual, que preferixo una Salomé ben cantada i mal ballada que no pas una de ben ballada i mal cantada.
En el fons crec que estem d'acord però què faríem si no discutíssim una mica?
bona nit,una cosa que me llamó muchisimo la atención fueron los abucheos del final ,sin piedad ,como energúmenos ,y con una falta de respeto total hacia el direcor de escena,el público del liceo no se cortó un pelo.
Algo parecido ocurrió con La Cabeza del Bautista,peor aun, hubo público que se marchó a la mitad, sin esperar al final,cosa que no me extrañó porque las escenas no casaban nada con la música, rarísima,parecían dos cosas independientes.Aunque puestos a comparar los dos finales,Salomé y La Cabeza, no hay color Nina Stemme con su monológo final delante de la cabeza y Rosa Mateu intentando besar la cabeza del Jándalo,me quedo con la primera.Y musicalmente mil veces más R.Strauss que E.Palomar.
Me gusten más o menos considero que tampoco hay que abuchearlos de estas maneras tan salvages,tanto trabajo y esfuerzo para montar una ópera se merece un respeto.
Josep, soy la que escribió el mensaje anónimo. Me gustaría saber tu opinión al respecto del mismo. Es la primera vez que leo y escribo en tu blog, y desde luego seré una nueva futura usuaria. Es muy interesante. Felicidades..!! También quería pedirte, si es posible, que cambies el color amarillo de las letras de los comentarios. Son casi ilegibles.
Hola Mag,
No sé como cambiar el color de la letra de los comentarios. Si alguien lo sabe que me lo diga. He ido a Formato, letras y color y no hay opción de cambiar este color.
Gracias
De momento he optado por oscurecer el color del fondo de página. Por lo menos los mensajes se leen mejor.
Hola Mag,
Tienes razón con lo de cerrar los ojos para poder escuchar sin ver necedades. Yo tambión lo hago a veces. No estoy para nada en contra de las puestas en escena actuales pero sólo exijo una condición: que se hagan con talento y que la escena no contradiga la música, cosa que desafortunadamente ocurre con demasiada frecuencia.
Hola Josep,
t'ofereixo una petita gran ajuda per al teu blog. Si utilitzes Firefox, vés a la plana oficial (www.firefox.com), que ja t'apareixerà en l'idioma amb què tinguis predefinit el navegador, i vés a Complements. Allí busca el programet "firebug" i descarrega-te'l.
Es tracta d'un xivato que et xiva el codi HTML i tots els estils de qualsevol pàgina web. Com que no sé com vas de llenguatge HTML t'explico. L'HTML en sí ,per dir-ho d'alguna manera, és el llenguatge que defineix l'esquema del que veus, què és una cosa, com s'organitza. Els estils, que són el que ara ens interessa, són el COM és cada cosa; o sigui, el color, el tamany etc, que a tu t'interessa modificar en aquest cas.
Llavors, instal·lat el programa, l'obres i ja veuràs que et surtirà un requadre esquerre que ocupa més de mitja pantalla amb el codi HTML de la web, i un altre de més estret a la dreta amb els estils.
És molt facil, al marge superior esquerre tens una opció que diu Inspecciona. La pulses i simplement et desplaces amb el ratolí per damunt del teu web. Veuràs que a mida que ho fas t'anirà analitzant tots els elements, i te'n dirà totes les característiques. Només cal que et posis damunt de les lletres aquestes el color de les quals no t'agrada i apretis el botó dret del ratolí i esperis a que el programa te'n digui el codi.
Molt bé, quan l'hagis apretat fixa't en la finestra de la dreta, la d'Estil. Veuràs que et diu ".post-footer a " (que és el nom de l'element que has clicat) i que te'n diu unes característiques: border, color, i text-decoration. El color de les lletres és #804000, posa-t'hi al damunt i prova de modificar-ho per exemple per un taronja #FF9933(Aquests petits codis són els diferents colors en llenguatge HTML. Per a buscar més colors busca al google o on sigui una referència de colors i codi HTML). Si et funciona és que ho estàs fent bé.
Següent i últim pas: aquest programa no modifica de debò les coses, de manera que aquest canvi de color que hagis fet serà simplement la teva pauta per a canviar-ho de debò. Com ho modifiquem, doncs? Molt fàcil. Apuntat el nom de l'element on es troba la característica de color de les lletres (hem vist que era ".post-footer a "). Vés a al teu compte blogger per editar el blog. Vas a format i cliques la pestanya modificar HTML (l'opció que et permet modificar la plantilla del teu web). Allí fas un control+F per obrir una barra de búsqueda i li dius el codi aquest que busques ".post-footer a ". Ràpidament te'l trobarà, i veuràs que allí, a la teva plantilla real, et tornarà a aparèixer aquesta característica de color. Canvia-la aquí i llestos! Fes-ne una vista prèvia abans de guardar per assegurar-te'n que ho has fet bé.
I això és tot! Molt fàcil, de debò, passa que explicat així sense cap suport visual és una mica abstracte, però aquest programa és miraculós, es poden arribar a fer coses molt xules!
Espero que et serveixi! :D
Josep, gracias por tu respuesta y por oscurecer el fondo. Se ve mucho mejor.
El 24 iré a Turandot en la que Arteta es Liu y quería pedirte tu opinión al respecto de los que dicen que no sólo no puede hacer, de momento, de Turandot, sino que no podrá nunca. ¿Cúal es el problema?. Gracias.
Gràcies Gerard per la teva exhaustiva explicació. Ho intentaré quan tingui un moment adequat per a fer-ho.
Molt agraït
Hola Mag, no hay ningún problema, simplemente la voz de arteta es demasiado lírica para cantar turandot. Este papel requiere la voz de una soprano dramática. Liù, en cambio, es un rol para soprano lírica.
Es como si le hubieras pedido a Kraus que cantara el Otello de Verdi.
Gerard,
Ja me n'he sortit!!
Moltíssimes gràcies
Estimat Josep,bona nit:
El dia 30 de julio iré a ver Turandot y antes me quiero comprar el CD.Que te parece el de Zubin Metha de La London Philarmonic orchestra,con Pavarotti y M.Caballé,o me aconsejas algún otro? Que librería es más completa para comprar libretos de óperas?
P.D.no quiero bajármelos de internet, los quiero tener.
Esta versión puede estar bien. Yo preferiría, si la encuentras, la de Maria Callas, Elisabeth Schwarzkopf, Eugenio Fernandi, Nicola Zaccaria, bajo la dirección de Tulio Serafín.
Creo que puedes encontrar bastante cosa en la librería de l'Espai Liceu.
De todas maneras, si te compras el libro-programa de mano el mismo día de la función en el Liceu, al final hay todo el libreto en italiano y catalán o castellano, según la versión.
Bon dia,gràcies Josep
Encontraré la versión que me dices.El libro -programa de mano de L'Espai Liceu sale el dia antes de la función y no está mal,pero quiero tener el libreto antes para leérmelo con calma junto con el C.D..Miraré si encuentro algo en la sección de música clásica de La Casa del Llibre y sino, me lo bajaré.
Un saludo,Carina
Publica un comentari a l'entrada